Aa Gale Lag Ja Mere Sapne Lyrics From April Fool [English Translation]

Aa Gale Lag Ja Mere Sapne Lyrics From April Fool [English Translation]

Aa Gale Lag Ja Mere Sapne Lyrics: This song is sung by Mohammed Rafi from the Bollywood movie ‘April Fool’. The song lyrics were penned by Shailendra (Shankardas Kesarilal), and the song music is composed by Jaikishan Dayabhai Panchal, and Shankar Singh Raghuvanshi. It was released in 1964 on behalf of Saregama.

The Music Video Features Saira Banu, Biswajeet & Jayant

Artist: Mohammed Rafi

Lyrics: Shailendra (Shankardas Kesarilal)

Composed: Jaikishan Dayabhai Panchal & Shankar Singh Raghuvanshi

Movie/Album: April Fool

Length: 4:12

Released: 1964

Label: Saregama

Aa Gale Lag Ja Mere Sapne Lyrics

आ गले लग जा मेरे सपने
मेरे अपने मेरे पास आ
आ गले लग जा मेरे सपने
मेरे अपने मेरे पास आ
आ गले लग जा मेरे सपने
मेरे अपने मेरे पास आ
हो हो हो आ गले लग जा

आबाद है तू मेरी धड़कनों में
मेरी जान तुझमें बसी है
बादल से जो आस है मोर को
मेरे दिल को वो तुझसे लगी है
इक तेरी मुस्कान अंगड़ाई लेती हुई
मेरी तकदीर जागे
इक तेरी झलकी चली आये पल में
मेरी मंज़िलें मेरे आगे
आ गले लग जा मेरे सपने
मेरे अपने मेरे पास आ
आ गले लग जा मेरे सपने
मेरे अपने मेरे पास आ
हो हो हो आ गले लग जा

मत आज़मा तू मेरे प्यार को
खेल मत यून मेरी ज़िन्दगी से
उल्फत के मारों को क्या मारना जान दे
देते हैं जो ख़ुशी से
ये हुस्न जिसको मिले जान ए जान
बेदिली उसको साजती नहीं है
हो ख़ूबरू चाँद से जो हसीं
बेरुखी उसको जंचती नहीं है
आ गले लग जा मेरे सपने
मेरे अपने मेरे पास आ
आ गले लग जा मेरे सपने
मेरे अपने मेरे पास आ
आ गले लग जा मेरे सपने
मेरे अपने मेरे पास आ
हो हो हो आ गले लग जा

Screenshot of Aa Gale Lag Ja Mere Sapne Lyrics

Aa Gale Lag Ja Mere Sapne Lyrics English Translation

आ गले लग जा मेरे सपने
come hug my dreams
मेरे अपने मेरे पास आ
my own come to me
आ गले लग जा मेरे सपने
come hug my dreams
मेरे अपने मेरे पास आ
my own come to me
आ गले लग जा मेरे सपने
come hug my dreams
मेरे अपने मेरे पास आ
my own come to me
हो हो हो आ गले लग जा
ho ho ho come hug me
आबाद है तू मेरी धड़कनों में
you live in my heart
मेरी जान तुझमें बसी है
my life is in you
बादल से जो आस है मोर को
The hope that the peacock has from the cloud
मेरे दिल को वो तुझसे लगी है
my heart is in love with you
इक तेरी मुस्कान अंगड़ाई लेती हुई
Your smile is hugging me
मेरी तकदीर जागे
wake up my destiny
इक तेरी झलकी चली आये पल में
A glimpse of you came in a moment
मेरी मंज़िलें मेरे आगे
my destination ahead of me
आ गले लग जा मेरे सपने
come hug my dreams
मेरे अपने मेरे पास आ
my own come to me
आ गले लग जा मेरे सपने
come hug my dreams
मेरे अपने मेरे पास आ
my own come to me
हो हो हो आ गले लग जा
ho ho ho come hug me
मत आज़मा तू मेरे प्यार को
don’t try my love
खेल मत यून मेरी ज़िन्दगी से
don’t play with my life
उल्फत के मारों को क्या मारना जान दे
What to kill the slayers of Ulfat?
देते हैं जो ख़ुशी से
who gladly give
ये हुस्न जिसको मिले जान ए जान
This beauty to whom life is life
बेदिली उसको साजती नहीं है
clumsiness doesn’t suit her
हो ख़ूबरू चाँद से जो हसीं
ho khubru chaand se jo hasni
बेरुखी उसको जंचती नहीं है
indifference doesn’t suit him
आ गले लग जा मेरे सपने
come hug my dreams
मेरे अपने मेरे पास आ
my own come to me
आ गले लग जा मेरे सपने
come hug my dreams
मेरे अपने मेरे पास आ
my own come to me
आ गले लग जा मेरे सपने
come hug my dreams
मेरे अपने मेरे पास आ
my own come to me
हो हो हो आ गले लग जा
ho ho ho come hug me


Leave a Comment