Ae Phoolon Ki Rani Baharon Ki Malika Lyrics From Arzoo [English Translation]

Ae Phoolon Ki Rani Baharon Ki Malika Lyrics From Arzoo [English Translation]

Ae Phoolon Ki Rani Baharon Ki Malika Lyrics: This song is sung by Mohammed Rafi, from the Bollywood movie ‘Arzoo’. The song lyrics were penned by Hasrat Jaipuri, and the song music is composed by Jaikishan Dayabhai Panchal, and Shankar Singh Raghuvanshi. It was released in 1965 on behalf of Saregama.

The Music Video Features Sadhana & Rajendra Kumar

Artist: Mohammed Rafi

Lyrics: Hasrat Jaipuri

Composed: Jaikishan Dayabhai Panchal & Shankar Singh Raghuvanshi

Movie/Album: Arzoo

Length: 4:38

Released: 1965

Label: Saregama

Ae Phoolon Ki Rani Baharon Ki Malika Lyrics

ै फूलों की रानी बहरो की मलिका
तेरा मुस्कुराना गज़ब हो गया
ै फूलों की रानी बहरो की मलिका
तेरा मुस्कुराना गज़ब हो गया
ना दिल होश में है न हम होश में
है नजर का मिलाना गजब हो गया

तेरे होंठ क्या है गुलाबी कँवल है
ये दो पाटिया प्यार की इक ग़ज़ल है
वह नाजुक लबों से मोहब्बत की बाते
हमी को सुनना गजब होगया
ै फूलों की रानी बहरो की मलिका
तेरा मुस्कुराना गज़ब हो गया

कभी घुल के मिलना कभी खुद झिझकना

कभी रास्तो पर बहकना मचलना
ये पलकों की चिलमन उठाकर गिरना
गिरकर उठना गज़ब हो गया
ै फूलों की रानी बहरो की मलिका

तेरा मुस्कुराना गज़ब हो गया
फिज़ाओ में ठडक घटा भर जवानी
तेरे गेसुओं की बड़ी मेहरबानी
हर इक पेच में सैकड़ो मैकदे है
तेरा लड़खड़ाना गज़ब हो गया

ै फूलों की रानी बहरो की मलिका
तेरा मुस्कुराना गज़ब हो गया
ना दिल होश में है न हम होश में
है नजर का मिलाना गजब हो गया

Screenshot of Ae Phoolon Ki Rani Baharon Ki Malika Lyrics

Ae Phoolon Ki Rani Baharon Ki Malika Lyrics English Translation

ै फूलों की रानी बहरो की मलिका
The queen of flowers is the Malika of Bahro
तेरा मुस्कुराना गज़ब हो गया
Your smile is amazing
ै फूलों की रानी बहरो की मलिका
The queen of flowers is the Malika of Bahro
तेरा मुस्कुराना गज़ब हो गया
Your smile is amazing
ना दिल होश में है न हम होश में
Neither heart is conscious nor we are conscious
है नजर का मिलाना गजब हो गया
The sight is amazing
तेरे होंठ क्या है गुलाबी कँवल है
What is your lips is pink conclusion
ये दो पाटिया प्यार की इक ग़ज़ल है
This is two patia pyaar ki ik ghazal
वह नाजुक लबों से मोहब्बत की बाते
He talks about love with delicate lips
हमी को सुनना गजब होगया
It is amazing to listen to us
ै फूलों की रानी बहरो की मलिका
The queen of flowers is the Malika of Bahro
तेरा मुस्कुराना गज़ब हो गया
Your smile is amazing
कभी घुल के मिलना कभी खुद झिझकना
Sometimes mixing up
कभी रास्तो पर बहकना मचलना
Split up
ये पलकों की चिलमन उठाकर गिरना
Picking up the eyelids
गिरकर उठना गज़ब हो गया
Getting up is amazing
ै फूलों की रानी बहरो की मलिका
The queen of flowers is the Malika of Bahro
तेरा मुस्कुराना गज़ब हो गया
Your smile is amazing
फिज़ाओ में ठडक घटा भर जवानी
Youth reduced in Fizao
तेरे गेसुओं की बड़ी मेहरबानी
Great glory of your gases
हर इक पेच में सैकड़ो मैकदे है
Every one screw has hundreds of mcs
तेरा लड़खड़ाना गज़ब हो गया
Your falter is amazing
ै फूलों की रानी बहरो की मलिका
The queen of flowers is the Malika of Bahro
तेरा मुस्कुराना गज़ब हो गया
Your smile is amazing
ना दिल होश में है न हम होश में
Neither heart is conscious nor we are conscious
है नजर का मिलाना गजब हो गया
The sight is amazing


Leave a Comment