[ad_1]
Bujha Diye Hain Lyrics From Shagoon [English Translation]
Table of Contents
Bujha Diye Hain Lyrics: This song is sung by Suman Kalyanpur from the Bollywood movie ‘Shagoon’. The song lyrics were penned by Sameer, and the song music is composed by Mohammed Zahur Khayyam. It was released in 1964 on behalf of Saregama.
The Music Video Features Waheeda Rehman, Nivedita & Neena
Artist: Suman Kalyanpur
Lyrics: Sameer
Composed: Mohammed Zahur Khayyam
Movie/Album: Shagoon
Length: 4:15
Released: 1964
Label: Saregama
Bujha Diye Hain Lyrics
बुझा दिए है खुद अपने हाथों
मोहब्बतों के दिये जला के
मेरी वफ़ा ने उजाड़ दी है
उम्मीद की बस्तियां बसा के
तुझे भुला देंगे अपने दिल से
ये फैसला तो किया है लेकिन
न दिल को मालुम है न हम को
न दिल को मालुम है न हम को
जीयेंगे कैसे तुझे भुला के
बुझा दिए है खुद अपने हाथों
मोहब्बतों के दिये जला के
कभी मिलेंगे जो रास्ते में
तो मुंह फिरा कर पलट पड़ेगे
कभी मिलेंगे जो रास्ते में
तो मुंह फिरा कर पलट पड़ेगे
कही सुनेंगे जो नाम तेरा
कही सुनेंगे जो नाम तेरा
तो चुप रहेंगे नज़र झुका के
न सोचने पर भी सोचती हूँ
के ज़िंदगानी में क्या रहेगा
न सोचने पर भी सोचती हूँ
के ज़िंदगानी में क्या रहेगा
तेरी तमन्ना को बस में कर के
तेरे ख्यालों से दूर जाके
बुझा दिए है खुद अपने हाथों
मोहब्बतों के दिये जला के
![Bujha Diye Hain Lyrics From Shagoon [English Translation] 2 Screenshot of Bujha Diye Hain Lyrics](https://i0.wp.com/lyricsgem.com/wp-content/uploads/2023/04/Screenshot-of-Bujha-Diye-Hain-Lyrics.jpg?resize=750%2C461&ssl=1)
Bujha Diye Hain Lyrics English Translation
बुझा दिए है खुद अपने हाथों
extinguished by own hands
मोहब्बतों के दिये जला के
by lighting the lamps of love
मेरी वफ़ा ने उजाड़ दी है
my loyalty has ruined
उम्मीद की बस्तियां बसा के
to build settlements of hope
तुझे भुला देंगे अपने दिल से
will forget you from my heart
ये फैसला तो किया है लेकिन
has decided but
न दिल को मालुम है न हम को
neither the heart knows nor we
न दिल को मालुम है न हम को
neither the heart knows nor we
जीयेंगे कैसे तुझे भुला के
how will i live without you
बुझा दिए है खुद अपने हाथों
extinguished by own hands
मोहब्बतों के दिये जला के
by lighting the lamps of love
कभी मिलेंगे जो रास्ते में
who will ever meet on the way
तो मुंह फिरा कर पलट पड़ेगे
then you will turn around
कभी मिलेंगे जो रास्ते में
who will ever meet on the way
तो मुंह फिरा कर पलट पड़ेगे
then you will turn around
कही सुनेंगे जो नाम तेरा
will hear your name somewhere
कही सुनेंगे जो नाम तेरा
will hear your name somewhere
तो चुप रहेंगे नज़र झुका के
So you will remain silent with your eyes down
न सोचने पर भी सोचती हूँ
I think even when I don’t think
के ज़िंदगानी में क्या रहेगा
what will happen in life
न सोचने पर भी सोचती हूँ
I think even when I don’t think
के ज़िंदगानी में क्या रहेगा
what will happen in life
तेरी तमन्ना को बस में कर के
make your wish come true
तेरे ख्यालों से दूर जाके
get out of your mind
बुझा दिए है खुद अपने हाथों
extinguished by own hands
मोहब्बतों के दिये जला के
by lighting the lamps of love
[ad_2]