[ad_1]
Ek Tera Sahara Lyrics From Shama 1946 [English Translation]
Table of Contents
Ek Tera Sahara Lyrics: Presenting the Hindi song ‘Ek Tera Sahara’ from the Bollywood movie ‘Shama’ in the voice of Shamshad Begum. The song lyrics were penned by Ehsan Rizvi, Shamim, and the song music is composed by Ghulam Haider. It was released in 1946 on behalf of Columbia Records.
The Music Video Features Mehtab & Chanda Bai
Artist: Shamshad Begum
Lyrics: Ehsan Rizvi & Shamim
Composed: Ghulam Haider
Movie/Album: Shama
Length: 3:26
Released: 1946
Label: Columbia Records
Ek Tera Sahara Lyrics
एक तेरा सहारा
एक तेरा सहारा
एक तेरा सहारा
एक तेरा सहारा
दिल तोड़ के दुनिया ने
दिल तोड़ के दुनिया ने
किया हमसे किनारा
एक तेरा सहारा
एक तेरा सहारा
एक तेरा सहारा
एक तेरा सहारा
शिकवा है किसी का
ना शिक़ायत है किसी से
शिकवा है किसी का
ना शिक़ायत है किसी से
फरियाद है एक टूटे हुए
दिल की तुझी से
फरियाद है एक टूटे हुए
दिल की तुझी से
होता नहीं बर्बाद कोई
अपनी ख़ुशी से
बिगड़ी हुई तक़दीर पे
क्या जोर हमारा
एक तेरा सहारा
एक तेरा सहारा
एक तेरा सहारा
दुनिया दुनिया
दुनिया में नहीं कोई
जिसे हाल सुनाए
दुनिया में नहीं कोई
जिसे हाल सुनाए
आंसू किसे हम रोते हुए
दिल के दिखाए
आंसू किसे हम रोते हुए
दिल के दिखाए
बर्बाद है बेकश है बता
अब कहा जाए
बेदर्द ज़माना में
नहीं कोई हमारा
एक तेरा सहारा
एक तेरा सहारा
एक तेरा सहारा
![Ek Tera Sahara Lyrics From Shama 1946 [English Translation] 2 Screenshot of Ek Tera Sahara Lyrics](https://i0.wp.com/lyricsgem.com/wp-content/uploads/2023/05/Screenshot-of-Ek-Tera-Sahara-Lyrics.jpg?resize=750%2C461&ssl=1)
Ek Tera Sahara Lyrics English Translation
एक तेरा सहारा
one your support
एक तेरा सहारा
one your support
एक तेरा सहारा
one your support
एक तेरा सहारा
one your support
दिल तोड़ के दुनिया ने
the world broke my heart
दिल तोड़ के दुनिया ने
the world broke my heart
किया हमसे किनारा
left us
एक तेरा सहारा
one your support
एक तेरा सहारा
one your support
एक तेरा सहारा
one your support
एक तेरा सहारा
one your support
शिकवा है किसी का
someone’s lesson
ना शिक़ायत है किसी से
no complaint with anyone
शिकवा है किसी का
someone’s lesson
ना शिक़ायत है किसी से
no complaint with anyone
फरियाद है एक टूटे हुए
pleading is a broken
दिल की तुझी से
from your heart
फरियाद है एक टूटे हुए
pleading is a broken
दिल की तुझी से
from your heart
होता नहीं बर्बाद कोई
no one would have wasted
अपनी ख़ुशी से
at my pleasure
बिगड़ी हुई तक़दीर पे
on bad luck
क्या जोर हमारा
what our emphasis
एक तेरा सहारा
one your support
एक तेरा सहारा
one your support
एक तेरा सहारा
one your support
दुनिया दुनिया
word World
दुनिया में नहीं कोई
no one in the world
जिसे हाल सुनाए
to whom he tells
दुनिया में नहीं कोई
no one in the world
जिसे हाल सुनाए
to whom he tells
आंसू किसे हम रोते हुए
Whom are we crying tears
दिल के दिखाए
show your heart
आंसू किसे हम रोते हुए
Whom are we crying tears
दिल के दिखाए
show your heart
बर्बाद है बेकश है बता
It’s ruined, please tell
अब कहा जाए
where to go now
बेदर्द ज़माना में
in sad times
नहीं कोई हमारा
none of ours
एक तेरा सहारा
one your support
एक तेरा सहारा
one your support
एक तेरा सहारा
one your support
[ad_2]