You are currently viewing Furqat Lyrics By Rajeev Chamba [English Translation]

Furqat Lyrics By Rajeev Chamba [English Translation]

Furqat Lyrics By Rajeev Chamba [English Translation]

Table of Contents

Furqat Lyrics: Presenting another brand new song ‘Furqat’ in the voice of Rajeev Chamba. The song lyrics was written by Prithi Paul Singh and the music are also composed by Rajeev Chamba. The video song is directed by Naresh Shah. It was released in 2021 on behalf of Zee Music Company.

The Music Video Features Kamal Sachdeva, Amisha Shukla & Shreya Jackson.

Artist: Rajeev Chamba

Lyrics: Prithi Paul Singh

Composed: Rajeev Chamba

Movie/Album: –

Length: 7:17

Released: 2021

Label: Zee Music Company

Furqat Lyrics

ये सब उसने दिया है तो
सर लेना होगा
जाम-ऐ-ज़हर ग़र है मयस्सर तो
पीना होगा
है मुक्तलिफ़ ही दास्तां
इस उलफत की मेरी
ख़ामोश धड़कन है मगर
फिर भी जीना होगा

तेरी फुरक़त में रोना
इबादत सी हो गई
तेरी फुरक़त में रोना
इबादत सी हो गई

आतिश-ऐ-इश्क़ में जलना
एक आदत सी हो गई
तुमपे आए ना मेरी बेकशी
का ये इलज़ाम
मेरी दीवानगी में मेरी
ये हालत सी हो गई

तेरी फुरक़त में रोना
इबादत सी हो गई
आतिश-ऐ-इश्क़ में जलना
एक आदत सी हो गई

ज़िक्र होता है उसी का
मेरी बरबादियों के अफ्सानो में
मिसाल जिसकी वफ़ा की
दिया करते थे हम
मय खानों में

ज़िक्र होता है उसी का
मेरी बरबादियों के अफ्सानो में
मिसाल जिसकी वफ़ा की
दिया करते थे हम
मय खानों में

तुमको भी इश्क़ था हमसे
बेशक न करो कुबूल
मेरे दिल पर तो तेरे नाम की
इबारत सी हो गई

तेरी फुरक़त में रोना
इबादत सी हो गई
आतिश-ऐ-इश्क़ में जलना
एक आदत सी हो गई

फिर से ले आई है आवारगी मेरी
उस शहर की हवाओं में
कारवाँ ख़ुद ही जला डाला था जहाँ
दिल के रहनुमाओं ने

फिर से ले आई है आवारगी मेरी
उस शहर की हवाओं में
कारवाँ ख़ुद ही जला डाला था जहाँ
दिल के रहनुमाओं ने

रंज बेशक है मगर
तेरा नाम ना होगा ज़ाहिर
तेरे हाथो से ज़हर पिने की
आदत सी हो गई

तेरी फुरक़त में रोना
इबादत सी हो गई
आतिश-ऐ-इश्क़ में जलना
एक आदत सी हो गई

तेरी फुरक़त में रोना
इबादत सी हो गई
आतिश-ऐ-इश्क़ में जलना
एक आदत सी हो गई

तेरी फुरक़त में रोना
इबादत सी हो गई

Screenshot of Furqat Lyrics

Furqat Lyrics English Translation

ये सब उसने दिया है तो
he has given it all
सर लेना होगा
have to take sir
जाम-ऐ-ज़हर ग़र है मयस्सर तो
Jam-e-Zehar is wrong
पीना होगा
gotta drink
है मुक्तलिफ़ ही दास्तां
hai muktlife hi tales
इस उलफत की मेरी
this mess of mine
ख़ामोश धड़कन है मगर
Silent beats but
फिर भी जीना होगा
still have to live
तेरी फुरक़त में रोना
cry at your leisure
इबादत सी हो गई
became a prayer
तेरी फुरक़त में रोना
cry at your leisure
इबादत सी हो गई
became a prayer
आतिश-ऐ-इश्क़ में जलना
burning in atish-e-ishq
एक आदत सी हो गई
became a habit
तुमपे आए ना मेरी बेकशी
Have you come to my innocence?
का ये इलज़ाम
this allegation of
मेरी दीवानगी में मेरी
in my passion
ये हालत सी हो गई
This has become like
तेरी फुरक़त में रोना
cry at your leisure
इबादत सी हो गई
became a prayer
आतिश-ऐ-इश्क़ में जलना
burning in atish-e-ishq
एक आदत सी हो गई
became a habit
ज़िक्र होता है उसी का
refers to the same
मेरी बरबादियों के अफ्सानो में
in my sorrows
मिसाल जिसकी वफ़ा की
example that favors
दिया करते थे हम
we used to give
मय खानों में
in maya mines
ज़िक्र होता है उसी का
refers to the same
मेरी बरबादियों के अफ्सानो में
in my sorrows
मिसाल जिसकी वफ़ा की
example that favors
दिया करते थे हम
we used to give
मय खानों में
in maya mines
तुमको भी इश्क़ था हमसे
you loved me too
बेशक न करो कुबूल
of course don’t accept
मेरे दिल पर तो तेरे नाम की
Your name’s on my heart
इबारत सी हो गई
became a script
तेरी फुरक़त में रोना
cry at your leisure
इबादत सी हो गई
became a prayer
आतिश-ऐ-इश्क़ में जलना
burning in atish-e-ishq
एक आदत सी हो गई
became a habit
फिर से ले आई है आवारगी मेरी
My vagrancy has brought me again
उस शहर की हवाओं में
in the air of that city
कारवाँ ख़ुद ही जला डाला था जहाँ
where the caravan itself was burnt
दिल के रहनुमाओं ने
the masters of the heart
फिर से ले आई है आवारगी मेरी
My vagrancy has brought me again
उस शहर की हवाओं में
in the air of that city
कारवाँ ख़ुद ही जला डाला था जहाँ
where the caravan itself was burnt
दिल के रहनुमाओं ने
the masters of the heart
रंज बेशक है मगर
of course but
तेरा नाम ना होगा ज़ाहिर
your name will not be revealed
तेरे हाथो से ज़हर पिने की
to drink poison from your hands
आदत सी हो गई
got used to
तेरी फुरक़त में रोना
cry at your leisure
इबादत सी हो गई
became a prayer
आतिश-ऐ-इश्क़ में जलना
burning in atish-e-ishq
एक आदत सी हो गई
became a habit
तेरी फुरक़त में रोना
cry at your leisure
इबादत सी हो गई
became a prayer
आतिश-ऐ-इश्क़ में जलना
burning in atish-e-ishq
एक आदत सी हो गई
became a habit
तेरी फुरक़त में रोना
cry at your leisure
इबादत सी हो गई
became a prayer


Leave a Reply