Hum Ko Malum Hai Lyrics From Jaan E Mann [English Translation]

Hum Ko Malum Hai Lyrics From Jaan E Mann [English Translation]

Hum Ko Malum Hai Lyrics: Presenting the Hindi song ‘Hum Ko Malum Hai’ from the Bollywood movie ‘Jaan E Mann’ in the voice of Sadhana Sargam, and Sonu Nigam. The song lyrics was written by Gulzar, and the music is composed by Anu Malik. This film is directed by Shirish Kunder. It was released in 2006 on behalf of T-Series.

The Music Video Features Salman Khan & Preity Zinta

Artist: Sadhana Sargam & Sonu Nigam

Lyrics: Gulzar

Composed: Anu Malik

Movie/Album: Jaan E Mann

Length: 8:34

Released: 2006

Label: T-Series

Hum Ko Malum Hai Lyrics

मोहबतों में जीने
वाले खुशनसीब है
मोहबतों में मरने
वाले भी अजीब है
अज़ीम है हमारी
दास्तान जाने मान
फास्लो पे रहते
है लेकिन करीब है

हमको मालुम है
इश्क़ मासूम है
दिल से हो जाती है गलतियांणं.
साबरर से इश्क़ महरूम है

हुआ जो ज़माने का दस्तूर है
माँ मानी नहीं
डैड नाराज़ था
मेरी बर्बादियों का
वह आघाज़ था
इश्क़ का यह भी एक अंदाज़ था
वह न राज़ी हुए
हम भी बग्गिए हुए
बेकार हम फरार हो गयी…

उम्म्म
हमको मालुम है
इश्क़ मासूम है
दिल से हो जाती है गलतियांणं.
साबरर से इश्क़ महरूम है

में परेशान हूँ
एक मजबूरी पैर
होगा गम जाने कर
साथ हूँ में मगर
मुझको रहना पड़ेगा
ज़रा दुरी पर
सिर्फ दो ही मेहेने है
सह लो अगर
मेरा फ्यूचर है तेरी कसम
मेरा फ्यूचर है इसमें पिया

हमको मालुम है
इश्क़ मासूम है
दिल से हो जाती है गलतियांणं.
साबरर से इश्क़ मेहरूमम है

वक़्त से हरा
लौटा जो में
लौट कर अपने घर
जा चुकी की थी पिया

फ़ोन करता रहा
फ़ोन भी न लिया
मैंने खत भी लिखे
साल भर खत लिखे
मेरी आवाज़ पुहुची नहीं
खो गई मेरी पिया कहीं
मुझको उम्मीद
थी एक दिन तो कभी
वह भी आवाज़ देगी मुझे
उम्मम्मम्मम उम्म्म्म उम्मम्मम

हमको मालुम है
इश्क़ मासूम है
दिल से हो जाती है गलतियांणं.
साबरर से इश्क़ मेहरूमम है

Screenshot of Hum Ko Malum Hai Lyrics

Hum Ko Malum Hai Lyrics English Translation

मोहबतों में जीने
live in love
वाले खुशनसीब है
lucky ones
मोहबतों में मरने
die in love
वाले भी अजीब है
those are weird too
अज़ीम है हमारी
Azeem is ours
दास्तान जाने मान
tale jaane maan
फास्लो पे रहते
live on faslo
है लेकिन करीब है
is but close
हमको मालुम है
we know
इश्क़ मासूम है
love is innocent
दिल से हो जाती है गलतियांणं.
Hearts make mistakes.
साबरर से इश्क़ महरूम है
Ishq is missing from Sabarr
हुआ जो ज़माने का दस्तूर है
what happened is the custom of the times
माँ मानी नहीं
mother did not agree
डैड नाराज़ था
dad was angry
मेरी बर्बादियों का
of my ruins
वह आघाज़ था
that was the beginning
इश्क़ का यह भी एक अंदाज़ था
This was also an idea of ​​love
वह न राज़ी हुए
he did not agree
हम भी बग्गिए हुए
we also bugged
बेकार हम फरार हो गयी…
In vain we ran away…
उम्म्म
ummm
हमको मालुम है
we know
इश्क़ मासूम है
love is innocent
दिल से हो जाती है गलतियांणं.
Hearts make mistakes.
साबरर से इश्क़ महरूम है
Ishq is missing from Sabarr
में परेशान हूँ
i am upset
एक मजबूरी पैर
a compulsive leg
होगा गम जाने कर
will be sad
साथ हूँ में मगर
I am with you
मुझको रहना पड़ेगा
i have to stay
ज़रा दुरी पर
at a distance
सिर्फ दो ही मेहेने है
only two months
सह लो अगर
bear if
मेरा फ्यूचर है तेरी कसम
my future is teri kasam
मेरा फ्यूचर है इसमें पिया
my future is drank in it
हमको मालुम है
we know
इश्क़ मासूम है
love is innocent
दिल से हो जाती है गलतियांणं.
Hearts make mistakes.
साबरर से इश्क़ मेहरूमम है
Ishq Mehrumam Hai from Sabar
वक़्त से हरा
beat out of time
लौटा जो में
returned to
लौट कर अपने घर
back home
जा चुकी की थी पिया
had gone drank
फ़ोन करता रहा
kept calling
फ़ोन भी न लिया
didn’t even call
मैंने खत भी लिखे
I also wrote letters
साल भर खत लिखे
write letters throughout the year
मेरी आवाज़ पुहुची नहीं
can’t hear my voice
खो गई मेरी पिया कहीं
lost my drink somewhere
मुझको उम्मीद
i hope
थी एक दिन तो कभी
was one day
वह भी आवाज़ देगी मुझे
she will also call me
उम्मम्मम्मम उम्म्म्म उम्मम्मम
Ummmmmm Ummmm Ummmmmm
हमको मालुम है
we know
इश्क़ मासूम है
love is innocent
दिल से हो जाती है गलतियांणं.
Hearts make mistakes.
साबरर से इश्क़ मेहरूमम है
Ishq Mehrumam Hai from Sabar


Leave a Comment