You are currently viewing Kaun Si Dor Lyrics From Aarakshan [English Translation]

Kaun Si Dor Lyrics From Aarakshan [English Translation]

Kaun Si Dor Lyrics From Aarakshan [English Translation]

Kaun Si Dor Lyrics: The latest song ‘Kaun Si Dor’ from the Bollywood movie ‘Aarakshan’ in the voice of Shankar Ehsaan Loy, Prasoon Joshi, Channulal Mishra, and Shreya Ghoshal. The song lyrics was written by Prasoon Joshi and the music is composed by Shankar Ehsaan Loy. It was released in 2011 on behalf of Sony Music. This film is directed by Prakash Jha.

The Music Video Features Saif Ali Khan & Deepika Padukone

Artist: Shankar Ehsaan Loy, Prasoon Joshi, Channulal Mishra & Shreya Ghoshal

Lyrics: Prasoon Joshi

Composed: Shankar Ehsaan Loy

Movie/Album: Aarakshan

Length: 2:19

Released: 2011

Label: Sony Music

Kaun Si Dor Lyrics

साँस अलबेली, साँस अलबेली
साँस अलबेली, साँस अलबेली
साँस अलबेली, साँस अलबेली

कौन सी डोर खींचे?
कौन सी काटे रे, काटे रे?
साँस अलबेली, साँस अलबेली
कौन सी डोर खींचे?
कौन सी काटे रे, काटे रे?

साँस अलबेली
काहे-काहे मोहे बाँटे रे, बाँटे रे?
कौन सी डोर खींचे?
कौन सी काटे रे, काटे रे?

मन जंगल में आँधी, हलचल
पत्ते बिछड़े ना लागे
लहर-लहर उत्पात नदी में
हृदय ज्वार सा जागे

जीवन शोर आए और जाए
जीवन शोर आए और जाए
शाश्वत बस सन्नाटे रे
शाश्वत बस सन्नाटे रे (सन्नाटे रे, सन्नाटे रे)

कौन सी डोर खींचे?
कौन सी काटे रे, काटे रे?
साँस अलबेली, साँस अलबेली
साँस अलबेली, साँस अलबेली

बड़े जतन से फसल लगाई
चुन-चुन बीज रचाए
बाँध टकटकी की रखवारी
तब अंकुर मुस्काए

भाग चिरैया, बड़ी निठुर है
भाग चिरैया, बड़ी निठुर है
कौन जो उसको डाँटे रे?
कौन जो उसको डाँटे रे, डाँटे रे?

कौन सी डोर खींचे?
कौन सी काटे रे, काटे रे?

साँस अलबेली, साँस अलबेली
साँस अलबेली, साँस अलबेली
साँस अलबेली, साँस अलबेली
साँस अलबेली, साँस अलबेली
साँस अलबेली, साँस अलबेली

Screenshot of Kaun Si Dor Lyrics

Kaun Si Dor Lyrics English Translation

साँस अलबेली, साँस अलबेली
breath albeit, breath albeit
साँस अलबेली, साँस अलबेली
breath albeit, breath albeit
साँस अलबेली, साँस अलबेली
breath albeit, breath albeit
कौन सी डोर खींचे?
Which string to pull?
कौन सी काटे रे, काटे रे?
Which kate re, kate re?
साँस अलबेली, साँस अलबेली
breath albeit, breath albeit
कौन सी डोर खींचे?
Which string to pull?
कौन सी काटे रे, काटे रे?
Which kate re, kate re?
साँस अलबेली
breath albeit
काहे-काहे मोहे बाँटे रे, बाँटे रे?
Why do you share your love, share it?
कौन सी डोर खींचे?
Which string to pull?
कौन सी काटे रे, काटे रे?
Which kate re, kate re?
मन जंगल में आँधी, हलचल
Mind storm in the forest, bustle
पत्ते बिछड़े ना लागे
leaves do not fall
लहर-लहर उत्पात नदी में
ripples in the river
हृदय ज्वार सा जागे
heart wakes up like a tide
जीवन शोर आए और जाए
life noises come and go
जीवन शोर आए और जाए
life noises come and go
शाश्वत बस सन्नाटे रे
eternal bus sanate re
शाश्वत बस सन्नाटे रे (सन्नाटे रे, सन्नाटे रे)
Shashwat Bus Sannate Re (Sannate Re, Sannate Re)
कौन सी डोर खींचे?
Which string to pull?
कौन सी काटे रे, काटे रे?
Which kate re, kate re?
साँस अलबेली, साँस अलबेली
breath albeit, breath albeit
साँस अलबेली, साँस अलबेली
breath albeit, breath albeit
बड़े जतन से फसल लगाई
planted with great care
चुन-चुन बीज रचाए
sow seeds
बाँध टकटकी की रखवारी
bind gaze guard
तब अंकुर मुस्काए
then smiled
भाग चिरैया, बड़ी निठुर है
Bhaag Viraiya is very bitter
भाग चिरैया, बड़ी निठुर है
Bhaag Viraiya is very bitter
कौन जो उसको डाँटे रे?
Who will scold him?
कौन जो उसको डाँटे रे, डाँटे रे?
Who will scold him, scold him?
कौन सी डोर खींचे?
Which string to pull?
कौन सी काटे रे, काटे रे?
Which kate re, kate re?
साँस अलबेली, साँस अलबेली
breath albeit, breath albeit
साँस अलबेली, साँस अलबेली
breath albeit, breath albeit
साँस अलबेली, साँस अलबेली
breath albeit, breath albeit
साँस अलबेली, साँस अलबेली
breath albeit, breath albeit
साँस अलबेली, साँस अलबेली
breath albeit, breath albeit


Leave a Reply