[ad_1]
Mere Dil Me Tu Hi Tu Lyrics From International Crook [Englisah Translation]
Table of Contents
Mere Dil Me Tu Hi Tu Lyrics: The song ‘Mere Dil Me Tu Hi Tu’ from the Bollywood movie ‘International Crook’ in the voice of Kishore Kumar. The song lyrics were penned by Aziz Kashmiri, and the song music is composed by Jaikishan Dayabhai Panchal, and Shankar Singh Raghuvanshi. It was released in 1974 on behalf of Polydor Music.
The Music Video Features Dharmendra, Saira Banu & Feroz Khan
Artist: Kishore Kumar
Lyrics: Aziz Kashmiri
Composed: Jaikishan Dayabhai Panchal & Shankar Singh Raghuvanshi
Movie/Album: International Crook
Length: 4:03
Released: 1974
Label: Polydor Music
Mere Dil Me Tu Hi Tu Lyrics
मेरे दिल में तू ही तू है मेरा ऐतबार कर ले
जो ये सच है मेरे साथी
जरा खुल के प्यार कर ले
मेरे दिल में तू ही तू है मेरा ऐतबार कर ले
जो ये सच है मेरे साथी
जरा खुल के प्यार कर ले
जो मिले तेरी मोहब्बत मुझे जिंदगी के बदले
मई खरीद लू उसे हर ख़ुशी के बदले
जो मिले तेरी मोहब्बत मुझे जिंदगी के बदले
मई खरीद लू उसे हर ख़ुशी के बदले
मेरे दिल में तू ही तू है मेरा ऐतबार कर ले
जो ये सच है मेरे साथी
जरा खुल के प्यार कर ले
वाही देखा तेरा जलवा जहा सर झुका के देखा
ये गज़ब किया जो तूने मुझे मुस्कुरा के देखा
वाही देखा तेरा जलवा जहा सर झुका के देखा
ये गज़ब किया जो तूने मुझे मुस्कुरा के देखा
मेरे दिल में तू ही तू है मेरा ऐतबार कर ले
जो ये सच है मेरे साथी
जरा खुल के प्यार कर ले
![Mere Dil Me Tu Hi Tu Lyrics From International Crook [Englisah Translation] 2 Screenshot of Mere Dil Me Tu Hi Tu Lyrics](https://i0.wp.com/lyricsgem.com/wp-content/uploads/2023/01/Screenshot-of-Mere-Dil-Me-Tu-Hi-Tu-Lyrics.jpg?resize=750%2C461&ssl=1)
Mere Dil Me Tu Hi Tu Lyrics English Translation
मेरे दिल में तू ही तू है मेरा ऐतबार कर ले
You are the only one in my heart, trust me
जो ये सच है मेरे साथी
which is true my friend
जरा खुल के प्यार कर ले
love freely
मेरे दिल में तू ही तू है मेरा ऐतबार कर ले
You are the only one in my heart, trust me
जो ये सच है मेरे साथी
which is true my friend
जरा खुल के प्यार कर ले
love freely
जो मिले तेरी मोहब्बत मुझे जिंदगी के बदले
If I get your love in exchange for my life
मई खरीद लू उसे हर ख़ुशी के बदले
May I buy it for every happiness
जो मिले तेरी मोहब्बत मुझे जिंदगी के बदले
If I get your love in exchange for my life
मई खरीद लू उसे हर ख़ुशी के बदले
May I buy it for every happiness
मेरे दिल में तू ही तू है मेरा ऐतबार कर ले
You are the only one in my heart, trust me
जो ये सच है मेरे साथी
which is true my friend
जरा खुल के प्यार कर ले
love freely
वाही देखा तेरा जलवा जहा सर झुका के देखा
Saw your beauty where I bowed my head
ये गज़ब किया जो तूने मुझे मुस्कुरा के देखा
It’s amazing that you smiled at me
वाही देखा तेरा जलवा जहा सर झुका के देखा
Saw your beauty where I bowed my head
ये गज़ब किया जो तूने मुझे मुस्कुरा के देखा
It’s amazing that you smiled at me
मेरे दिल में तू ही तू है मेरा ऐतबार कर ले
You are the only one in my heart, trust me
जो ये सच है मेरे साथी
which is true my friend
जरा खुल के प्यार कर ले
love freely
[ad_2]