Saat Samandar Lyrics From Patrani [English Translation]

Saat Samandar Lyrics From Patrani [English Translation]

Saat Samandar Lyrics: 1956 Hindi song ‘Saat Samandar’ from the Bollywood movie ‘Patrani’, Sung by Lata Mangeshkar. The song lyrics were Penned by Hasrat Jaipuri, while the music is composed by Jaikishan Dayabhai Panchal, Shankar Singh Raghuvanshi. It was released in 1956 on behalf of Saregama.

The Music Video Features Pradeep Kumar, Shashikala, Vyjayanthimala, Durga Khote, Om Prakash.

Artists: Lata Mangeshkar

Lyrics: Hasrat Jaipuri

Composed: Jaikishan Dayabhai Panchal, Shankar Singh Raghuvanshi

Movie/Album: Patrani

Length: 4:13

Released: 1956

Label: Saregama

Saat Samandar Lyrics

सात समंदर पार हाय
रे मेरे सपनो का संसार
सात समंदर पार हाय
रे मेरे सपनो का संसार
सपनो का संसार कहु
या सजन तेरा द्वार कहु
सात समंदर पार हाय
रे मेरे सपनो का संसार

मत पिता को छोड़ चली
तुम्हरे कारन
छोड़ दिया घरबार
तू जो मिले तो सब कुछ पा लू
बिगड़ी हुई तक़दीर बना लू
कहती है दिल की पुकार
दर्शन को आती है
आँखे मेरी बेक़रार
हाय राम
सात समंदर पार हाय
रे मेरे सपनो का संसार

लाख भी आये इस पथ पर तूफान
पके रहूंगी मै
मन्न का भगवन
तन को मन की धुप जलाएं
मन की अगन को कौन बुझाए
रूत चखी है पिया बिन बहार
जीवन है दुस्वार हाय राम
सात समंदर पार हाय
रे मेरे सपनो का संसार

दिल को लगा है बिरहा मन का रोग
मेरा उनसे जनम जनम संजोग
यु तो पडे न ृह की काली माई
पि के लिए काँटों पे चली मैं
नाव मेरी मझधार पड़ी है
दूर है खेवन हार
हाय राम
सात समंदर पार हाय
रे मेरे सपनो का संसार
सात समंदर पार हाय
रे मेरे सपनो का संसार.

Screenshot of Saat Samandar Lyrics

Saat Samandar Lyrics English Translation

सात समंदर पार हाय
across the seven seas
रे मेरे सपनो का संसार
Hey my dream world
सात समंदर पार हाय
across the seven seas
रे मेरे सपनो का संसार
Hey my dream world
सपनो का संसार कहु
dream world
या सजन तेरा द्वार कहु
Oh dear, should I say your door
सात समंदर पार हाय
across the seven seas
रे मेरे सपनो का संसार
Hey my dream world
मत पिता को छोड़ चली
don’t leave your father
तुम्हरे कारन
because of you
छोड़ दिया घरबार
left home
तू जो मिले तो सब कुछ पा लू
I will get everything you get
बिगड़ी हुई तक़दीर बना लू
make bad luck
कहती है दिल की पुकार
says the call of the heart
दर्शन को आती है
comes to visit
आँखे मेरी बेक़रार
my eyes restless
हाय राम
hi ram
सात समंदर पार हाय
across the seven seas
रे मेरे सपनो का संसार
Hey my dream world
लाख भी आये इस पथ पर तूफान
Millions of storms also came on this path
पके रहूंगी मै
i will be cooked
मन्न का भगवन
God of Manna
तन को मन की धुप जलाएं
burn the incense of the mind to the body
मन की अगन को कौन बुझाए
Who can extinguish the fire of the mind
रूत चखी है पिया बिन बहार
rut chakhi hai piya bin bahar
जीवन है दुस्वार हाय राम
life is difficult hi ram
सात समंदर पार हाय
across the seven seas
रे मेरे सपनो का संसार
Hey my dream world
दिल को लगा है बिरहा मन का रोग
The heart is suffering from the disease of the separated mind
मेरा उनसे जनम जनम संजोग
my birth relation with him
यु तो पडे न ृह की काली माई
You should not fall for the black mother of the earth
पि के लिए काँटों पे चली मैं
I walked on thorns to drink
नाव मेरी मझधार पड़ी है
my boat is beached
दूर है खेवन हार
Khevan Haar is far away
हाय राम
hi ram
सात समंदर पार हाय
across the seven seas
रे मेरे सपनो का संसार
Hey my dream world
सात समंदर पार हाय
across the seven seas
रे मेरे सपनो का संसार.
Hey my dream world.


Leave a Comment