You are currently viewing Yeh Hum Aa Gaye Lyrics From Veer Zaara [English Translation]

Yeh Hum Aa Gaye Lyrics From Veer Zaara [English Translation]

Yeh Hum Aa Gaye Lyrics From Veer Zaara [English Translation]

Yeh Hum Aa Gaye Lyrics: Presenting the Hindi song ‘Yeh Hum Aa Gaye’ from the Bollywood movie ‘Veer-Zaara’ in the voice of Udit Narayan, and Lata Mangeshkar. The song Yeh Hum Aa Gaye lyrics was written by Javed Akhtar and the music is composed by Madan Mohan, Sanjeev Kohli. It was released in 2004.

The Music Video Features  Shah Rukh Khan, Preity Zinta.

Artist: Lata Mangeshkar, Udit Narayan

Lyrics: Javed Akhtar

Composed: Late Madan Mohan (recreation by Sanjeev Kohli)

Movie/Album: Veer-Zaara

Length: 6:45

Released: 2004

Label: YRF

Yeh Hum Aa Gaye Lyrics

लहराती हुवी राहें, खोले हुवे हैं बाँहें
ये हम आ गए हैं कहाँ
पलकों पे गेहरे हलके, है रेशमी धुँधलके के
ये हम आ गए हैं कहाँ
आ… ये हम आ गए हैं कहाँ

वो देखो ज़रा, पर्बतों पे घटायें
हमारी दास्ताँ, होल्ले से सुनाये
सुनो तोह ज़रा, ये फूलों की वादी
हमारी, ही कोई, कहानी है सुनाती
सपनों के इस नगर में, यादों की रहगुज़र में
ये हम आ गए हैं कहाँ
हाँ. ये हम आ गए हैं कहाँ
जो राहों में है, रुत ने सोना बिखेरा
सुनेहरा हुवा, तेरा मेरा सवेरा
ज़मीन सो गयी, बर्फ की चादरों में
बस एक, आग सी, जलती है दो दिलों में
हवाएं सनसनाएँ, बदन काँप जाएँ
ये हम आ गए हैं कहाँ
हाँ ये हम आ गए हैं कहाँ

ये बरसात भी, कब थामें कौन जाने
तुम्हें मिल गए, प्यार के सौ बहाने
सितारों की है, जैसे बरात आयी
हमारे लिए, रात यूँ डगमगायी
सपने भी झिलमिलायें
दिल में दिए जलाएं
ये हम आ गए हैं कहाँ
हाँ ये हम आ गए हैं कहाँ

हाँ ये हम आ गए हैं कहाँ

Screenshot OF Yeh Hum Aa Gaye Lyrics

Yeh Hum Aa Gaye Lyrics English Translation

लहराती हुवी राहें, खोले हुवे हैं बाँहें
Wavy roads, open arms
ये हम आ गए हैं कहाँ
where have we come
पलकों पे गेहरे हलके, है रेशमी धुँधलके के
Dark light on the eyelids, there is a silky blur
ये हम आ गए हैं कहाँ
where have we come
आ… ये हम आ गए हैं कहाँ
Aa… here we have come where
वो देखो ज़रा, पर्बतों पे घटायें
Look at that, reduce it on the mountains
हमारी दास्ताँ, होल्ले से सुनाये
Tell our story from the hole
सुनो तोह ज़रा, ये फूलों की वादी
Listen, this is a valley of flowers
हमारी, ही कोई, कहानी है सुनाती
Our story is told
सपनों के इस नगर में, यादों की रहगुज़र में
In this city of dreams, in the presence of memories
ये हम आ गए हैं कहाँ
where have we come
हाँ. ये हम आ गए हैं कहाँ
Yes. where have we come
जो राहों में है, रुत ने सोना बिखेरा
Ruth scattered the gold that is in the way
सुनेहरा हुवा, तेरा मेरा सवेरा
It’s golden, your my morning
ज़मीन सो गयी, बर्फ की चादरों में
The ground fell asleep, in sheets of ice
बस एक, आग सी, जलती है दो दिलों में
Just one, like a fire, burns in two hearts
हवाएं सनसनाएँ, बदन काँप जाएँ
Feel the wind, the body trembles
ये हम आ गए हैं कहाँ
where have we come
हाँ ये हम आ गए हैं कहाँ
yes where have we come
ये बरसात भी, कब थामें कौन जाने
Even this rain, who knows when to hold
तुम्हें मिल गए, प्यार के सौ बहाने
You got it, a hundred excuses for love
सितारों की है, जैसे बरात आयी
The stars are like the wedding procession
हमारे लिए, रात यूँ डगमगायी
For us, the night wavered like this
सपने भी झिलमिलायें
dreams flicker
दिल में दिए जलाएं
light a lamp in the heart
ये हम आ गए हैं कहाँ
where have we come
हाँ ये हम आ गए हैं कहाँ
yes where have we come
हाँ ये हम आ गए हैं कहाँ
yes where have we come


Leave a Reply